http://tron.xqh.plW Inuvik Nie, musisz się mylić Mieszkałem tam, gdy miałem lat... nie pamiętam ile 13 Graliśmy w hokeja na lodowisku, za stodołą twojego taty pl the addams family eng http://tron.xqh.pl/375129,the-addams-family-eng.html the addams family (eng).txt 3198 sekunda: A theatrical triumph. 3200 sekunda: It's like a dream. 3202 sekunda: When we first met, 3203 sekunda: it was an evening much like this. 3206 sekunda: Magic in the air. 3209 sekunda: A boy. 3210 sekunda: A girl. 3212 sekunda: An open grave. 3214 sekunda: It was my first funeral. 3216 sekunda: You were so beautiful. 3220 sekunda: Pale and mysterious. 3222 sekunda: No one even looked at the corpse. 3225 sekunda: Your cousin Balthazar. 3227 sekunda: You were still a suspect. 3230 sekunda: I couldn't stop staring at you 2010-05-16 18:03:30 the human stain 2003 dvdrip ac3 5ch cd1-waf http://tron.xqh.pl/1138151,the-human-stain-2003-dvdrip-ac3-5ch-cd1-waf.html the human stain 2003 dvdrip xvid ac3.5ch cd1-waf.txt 535 sekunda: Dobrze! Urządzimy taką batalię, jakiej nigdy nie zapomną! 538 sekunda: To jest całkowite szaleństwo! 539 sekunda: Po 35 latach twojego poświęcenia... 542 sekunda: Wiesz co zrobimy? Zorganizujemy... 544 sekunda: Zbierzemy ludzi do podpisania petycji. 548 sekunda: Przeprowadzimy dwa jednoczesne ataki. 551 sekunda: Zatrudnimy prawników, bo ja znam pewnych... 554 sekunda: - Widziałem ją niedawno, była taka czerwona... - Collie... 557 sekunda: - Co? - Coś jest nie tak. 560 sekunda: Wiem, że jest. 562 sekunda: Co masz na myśli? 563 sekunda: - Collie... - Co się dzieje? 566 sekunda: Powiedz mi co się stało? 569 sekunda: Co jest? 570 sekunda: No dalej, dalej... 2010-05-15 05:40:52 the sopranos s4e08 mergers and acquisitions http://tron.xqh.pl/695671,the-sopranos-s4e08-mergers-and-acquisitions.html the.sopranos.s4e08.mergers.and.acquisitions.txt 2197 sekunda: l cared enough, and l sent the very best. 2201 sekunda: Don't you worry, Ma. 2203 sekunda: l'm gonna talk to this social director. She's the one to straighten this all out. 2207 sekunda: But in the meantime, maybe you can make new friends. 2210 sekunda: But you gotta get up out of bed. At least sit up. 2298 sekunda: No. 2362 sekunda: Friggitoria Fiorenzano... 2365 sekunda: in my opinion, this is probably one of the closest things we'll find in Naples... 2369 sekunda: to what you really should open. lt's an all-day snack shop, pizzeria... 2373 sekunda: friggitoria and rosticceria. 2376 sekunda: Roast shop, fry shop, pizza shop. 2378 sekunda: Here are four examples... 2381 sekunda: of the classic Neapolitan pride. 2396 sekunda: lt's in a light batter, fried till very crisp. 2399 sekunda: We've got those zucchini flowers, you recognize those? 2010-05-11 17:47:12 angel s05e03 vcd-ffn http://tron.xqh.pl/151168,angel-s05e03-vcd-ffn.html angel.s05e03.vcd-ffn.txt 2340 sekunda: - żApostamos? 2342 sekunda: - żSon ellos...? ĄEww! 2345 sekunda: Sólo... sí, quemémoslas. Quemarlas sería bueno para esto. 2350 sekunda: - No es exactamente un bisturí. 2354 sekunda: - No van a creer esto. 2359 sekunda: - Oh, Dios. 2368 sekunda: - Sé donde está. - Ángel, encontramos... 2373 sekunda: Es lo que planean hacer con ella. 2375 sekunda: - Es un menú. 2404 sekunda: - Seńoras y seńores, gracias por haber venido en tal corto aviso. 2409 sekunda: Tenemos un obsequio muy raro y especial esta noche para uds. 2415 sekunda: La salida de la luna será en 15 minutos. Poco después de eso... 2426 sekunda: se servirá la cena. 2436 sekunda: - Cuando cené licántropo en Sevilla, la cocinera usó una salsa de mole rebajada para sacar la acidez de la carne. 2445 sekunda: Nunca he olvidado el estallido de ese exquisito sabor. 2010-05-11 09:27:17 star trek 4 the voyage home 1986 cd1 ac3 dv -pl http://tron.xqh.pl/176895,star-trek-4-the-voyage-home-1986-cd1-ac3-dv-pl.html star.trek.4.the.voyage.home.1986.cd1.ac3.dvdivx-pl.txt 2933 sekunda: Admirale, jeśli uznamy, że możemy dowolnie traktować te wieloryby, 2937 sekunda: będziemy tak samo winni, jak ci, którzy doprowadzili do ich zagłady. 2941 sekunda: Nie wiem, co tu jest grane, ale jeśli zaraz stąd nie znikniecie, wezwę policję. 2947 sekunda: To nie będzie konieczne, próbujemy tylko pomóc. 2950 sekunda: Jasne, cwaniaczku. Twój koleś pływa w moim basenie i straszy moje wieloryby. 2953 sekunda: Bardzo panią lubią, ale to nie są, do cholery, pani wieloryby. 2957 sekunda: - Powiedziały ci to? - Do cholery, tak. 2961 sekunda: Jasne. 2967 sekunda: Spock, co do tych barwnych metafor, o których rozmawialiśmy... 2973 sekunda: Chyba powinieneś z nich zrezygnować. 2975 sekunda: Dlaczego? 2976 sekunda: Jakby to powiedzieć... nie masz do tego talentu. 2979 sekunda: Rozumiem. 2979 sekunda: Jeszcze jedno. Nie musisz zawsze mówić prawdy. 2983 sekunda: - Nie mogę skłamać. - Nie musisz kłamać. 2010-05-09 21:24:56 avening angelo - dmt-avan http://tron.xqh.pl/84870,avening-angelo-dmt-avan.html avening angelo - dmt-avan.txt 4398 sekunda: There's only me out here now. 4407 sekunda: Look at you. Like an angel, you are. 4412 sekunda: And look at me, like some dried-up prune creature. 4417 sekunda: Oh,.. 4418 sekunda: ..mi amore. 4427 sekunda: But tonight l'm coming back from the dead,.. 4430 sekunda: ..like some mighty oak rising out of some dead jungle. 4434 sekunda: But, angel-face, we must go slow. 4438 sekunda: Very slow. You know? 4441 sekunda: Like molten lava. 4448 sekunda: There's a few more tunes to be played on this flute. 4452 sekunda: But you must be careful of the ticker. 4456 sekunda: Time to mount the baloney pony. 4468 sekunda: Ah! Ah! 4471 sekunda: Ah! 2010-05-08 23:39:04 the honeymooners 2005 dvdrip -tube http://tron.xqh.pl/883046,the-honeymooners-2005-dvdrip-tube.html the.honeymooners.2005.dvdrip.xvid-tube.txt 483 sekunda: Hé, Ralph. Na het werk gaan we die wedstrijd... - Eruit! 487 sekunda: Hup Mets! 489 sekunda: Jij bent niet wijs, weet je dat? Je zou jezelf eens na moeten laten kijken. 493 sekunda: Ik zal me ergens in de VS na laten kijken... 495 sekunda: en weet je wat ze zullen vinden als ze naar binnen kijken? 497 sekunda: Niks! 501 sekunda: Ik vraag je maar één ding. Eén dingetje... 503 sekunda: Je waardeert nooit wat ik doe... - Je zeurt altijd maar door en door... 506 sekunda: Ik kan het niet meer aan! 507 sekunda: Oh, schatje, je moet gaan. - Ik ben laat. 509 sekunda: Vergeet je lunch niet. 511 sekunda: Lekkere cakejes. - Ja, doe je voorzichtig. 513 sekunda: Altijd. 520 sekunda: Blijf van de busbaan! 523 sekunda: Hé! - Vriend! 2010-05-06 13:09:04 summer of sam 1999 dvdrip int-txxz cd2 http://tron.xqh.pl/1059997,summer-of-sam-1999-dvdrip-int-txxz-cd2.html summer.of.sam.1999.dvdrip.xvid.int-txxz.cd2.txt 224 sekunda: You know, Ritchie, I don't blame them, you know? 229 sekunda: I mean, when you're in Rome, what are you gonna do, right? 231 sekunda: And you come up here with that dog collar. What do you expect-- 233 sekunda: What, you think I give a fuck? They're all wearing dog collars. You're wearin' a dog collar. 237 sekunda: I'm, I'm wearing a fuckin' dog-- You're wearing a dog collar. 240 sekunda: You're a fuckin' dog of society. You're on a leash to a certain way of thinking. 243 sekunda: You don't see that? Ritchie, I don't fuckin' understand what you're saying. 247 sekunda: I'm not relating to this shit, okay? Is the fuckin' heat getting to you? 250 sekunda: No, no. Listen. 254 sekunda: It's like everybody's got two personalities, Vin. 257 sekunda: Two personalities - one you're born with, one the fuckin' world gives you. 261 sekunda: Are you talking about some alter ego shit? Is this what we're talking about now? 264 sekunda: Ah, no. Vin, it's, like, I got these things I like doin'. 269 sekunda: I like doin' 'em so much, it's like I have to do 'em. 273 sekunda: Now, do I really like doin' 'em, or was I preprogrammed at an early age... 2010-05-06 06:53:57 pulp fiction - 1cd http://tron.xqh.pl/491410,pulp-fiction-1cd.html pulp fiction - 1cd.txt 9062 sekunda: Więc ślicznie was proszę: wyczyśćcie pierdolony wóz! 9072 sekunda: Nie patrz tak na mnie. Czuję ciężar tego spojrzenia. 9079 sekunda: Chevy nova, rocznik 1974. 9085 sekunda: Zielony. 9089 sekunda: Nic, poza papraniną w środku. 9097 sekunda: Za około 20 minut. 9100 sekunda: Nie będą go szukać. 9105 sekunda: Dobry z ciebie kumpel, Joe. Wielkie dzięki. 9110 sekunda: - Jak idzie, Jimmie? - Nieźle, przyniosłem rzeczy... 9116 sekunda: - Panie Wolf, musi pan... - Winston. Prośże. 9121 sekunda: Musisz coś zrozumieć, Winston. 9128 sekunda: To nasza najlepsza pościel, 9131 sekunda: Prezent ślubny od wuja Conrada i cioci Ginny. 9137 sekunda: - Nie ma już ich wśród nas... - Pozwól, że o coś spytam. 9143 sekunda: - Jeśli pozwolisz. - Oczywiście, mów. 2010-05-04 21:20:04 space cowboys eng http://tron.xqh.pl/1061537,space-cowboys-eng.html space cowboys eng.txt 3852 sekunda: It depends entirely on the woman... 3854 sekunda: ...and how willing she is to discover her infinite supply of orgasms. 3859 sekunda: -Really? -Yeah, it's true. 3864 sekunda: -It's the truth. -You know, I think... 3867 sekunda: ... women watching are going, "No matter their age, men never change. " 3875 sekunda: -You all have a military background? -That's true. That's true. 3879 sekunda: North or South? Which side? I'm teasing. 3882 sekunda: -You see-- I'm sorry. -Low. 3883 sekunda: I know, I know. You can 't help it. 3897 sekunda: What did he do? 3918 sekunda: So the relay patch is the key? 3921 sekunda: Plain as the nose on your face. 3923 sekunda: -How'd you bypass the heat exchanger? -I didn't bypass anything. 3928 sekunda: You're not being very forthcoming on the guidance system. 3931 sekunda: Kid, I've done everything short of. . . 2010-05-04 20:26:28 406 - 9f03 - itchy and scratchy the movie http://tron.xqh.pl/726435,406-9f03-itchy-and-scratchy-the-movie.html kotka.txt 6213 sekunda: z Bricka i kotki Maggie. 6219 sekunda: Noszę w sobie dziecko Bricka. 6222 sekunda: To mój prezent dla ciebie. 6224 sekunda: Słyszeliście kiedyś takie bezczelne kłamstwo? 6229 sekunda: Cicho. 6231 sekunda: Dziękuję. 6233 sekunda: Bardzo dziękuję. 6248 sekunda: Faktycznie, ona ma w sobie życie. 6253 sekunda: To nie kłamstwo. 6256 sekunda: Rano ma przyjść mój prawnik. Mój prawnik! 6261 sekunda: -Brick? -Tak? 6266 sekunda: ldę obejrzeć posiadłość, zanim ją zostawię. 6270 sekunda: Posiadłość i ludzi, którzy tu mieszkają. 6278 sekunda: ldo, chcesz iść ze mną? 6293 sekunda: O czym rozmawialiście tam na dole? 2010-05-04 10:06:51 wszystko o mojej matce http://tron.xqh.pl/371462,wszystko-o-mojej-matce.html wszystko o mojej matce.txt 3306 sekunda: Nie przeszkadzam dłużej. Zabiorę swoje rzeczy i pójdę. 3310 sekunda: Jesteś nam winna wyjaśnienie. 3324 sekunda: Tramwaj zwany pożądaniem wpłynął na moje życie. 3329 sekunda: 20 lat temu grałam Stellę w teatrze amatorskim. 3334 sekunda: Tam poznałam mego męża. 3338 sekunda: Grał Kowalskiego. 3342 sekunda: Dwa miesiące temu widziałam wasz spektakl w Madrycie. 3348 sekunda: Byłam z synem. 3352 sekunda: Miał tego dnia urodziny. 3355 sekunda: Padał deszcz, a my czekaliśmy, bo chciał twój autograf, Humo. 3370 sekunda: Czekanie w deszcz to szaleństwo, 3371 sekunda: ale miał urodziny, nie mogłam zabronić. 3377 sekunda: Wsiadłyście do taksówki, a on pobiegł za wami... 3383 sekunda: i wpadł na ulicy pod samochód. 3388 sekunda: Został zabity. 2010-05-02 23:55:08 remains of the day 25 cd2 http://tron.xqh.pl/460985,remains-of-the-day-25-cd2.html _remains of the day 25 cd2.txt 2303 sekunda: Premier, sir? 2305 sekunda: W bibliotece jest nasz premier... 2308 sekunda: minister spraw zagranicznych i ambasador Niemiec. 2313 sekunda: - Wiesz, o czym rozmawiają? - Niestety nie. 2316 sekunda: Czy ciebie to wcale nie obchodzi? 2319 sekunda: Nie jesteś ani trochę ciekawy? 2321 sekunda: Moje zaciekawienie byłoby nie na miejscu. 2324 sekunda: Nie na miejscu. 2327 sekunda: A jeśli ci powiem, że Lord... 2329 sekunda: próbuje namówić premiera... 2331 sekunda: by zawarł pakt z przestępcami w Berlinie? 2335 sekunda: Lord na pewno kieruje się szlachetnymi pobudkami. 2339 sekunda: l dlatego to jest takie obrzydliwe! 2343 sekunda: Wykorzystują te szlachetne pobudki do swych podłych celów! 2347 sekunda: Zdajesz sobie sprawę, że Jego Lordowska Mość jest... 2010-05-02 13:22:24 pupendo cd1 http://tron.xqh.pl/1108544,pupendo-cd1.html pupendo.cd1.txt 2794 sekunda: On się zabije. 2797 sekunda: Jeżeli się nie utopi, to rozbije głowę. 2801 sekunda: O drugi brzeg basenu. 2803 sekunda: Nie bój nic. Wszystko jest pod kontrolą. 2805 sekunda: Będziesz go miał na sumieniu. 2808 sekunda: Wcale nie. 2811 sekunda: On ma szczęście. 2833 sekunda: Ciągnij. 2842 sekunda: Co tu się dzieje? Oszaleliście? Co to ma znaczyć? 2846 sekunda: Honza, co to za świństwo i jak weszliście na pływalnię 2850 sekunda: Jak się tu dostaliście? Wszyscy trzej wylecicie ze szkoły. 2853 sekunda: Puśćcie to. 2863 sekunda: Głowa. 2866 sekunda: Chodź. 2874 sekunda: Zabiłeś mi tatę. 2010-05-02 04:28:49 ba wang bie ji cd1 http://tron.xqh.pl/155721,ba-wang-bie-ji-cd1.html ba wang bie ji cd1.txt 1196 sekunda: Douzi, in a few days, you'll be initiated into the troupe. 1200 sekunda: Just pretend you're a girl, and don't mess up the lyrics again. 1220 sekunda: Laizi, have you ever eaten sweet pea cakes? 1222 sekunda: Whats the big deal about sweet peacakes? 1225 sekunda: How about millet rolls? 1227 sekunda: Basin cakes? 1228 sekunda: The're about as fucking special as dog farts. 1230 sekunda: So what do you like? 1235 sekunda: There's nothing yummier than a stick of candied crab apples. 1240 sekunda: If I make it big, I'll eat candied crab apples every day for dinner. 1245 sekunda: Candied crab apples for sale! Candied crab apples for sale! 1258 sekunda: Don't look at us like that. We're not sticks of apple. 1263 sekunda: Laizi, you're drooling! 1276 sekunda: Laizi, What the hell are you doing? 1277 sekunda: Wow, so many big kites! 2010-04-24 13:42:36 the ladykillers cd2 http://tron.xqh.pl/736536,the-ladykillers-cd2.html the.ladykillers.cd2.txt 2929 sekunda: ale przypomnij sobie, mój drogi chłopcze, role, jakie gramy w tym przedsięwzięciu. 2934 sekunda: Ja jestem profesorem. Profesor, jak sam często mawiasz, myśliciel, 2940 sekunda: jest w istocie rzeczy wyćwiczony w sztuce namysłu. 2943 sekunda: Ty, Lump, robisz za mięśniaka, karka, tępego brutala, 2947 sekunda: którego działaniami musi pokierować wyższa inteligencja. 2951 sekunda: Ta, wiem, ale... 2952 sekunda: A, a, a! Żadnych "ale", drogi chłopcze, nie powtarzaj błędu samodzielnego myślenia. 2955 sekunda: Teraz nadszedł czas praxis. Teraz, Lump, musisz zadziałać. 2966 sekunda: Cóż, nie mogę tego zrobić, Profesorze. To taka miła, starsza pani. 2972 sekunda: Pomyśl o bogactwach, Lump, którymi ty i ja się podzielimy. 2976 sekunda: Ta, wiem, ale... 2977 sekunda: Miej również na względzie, że jeśli odmówisz, tym samym zmusisz mnie do działania. 2982 sekunda: Twoje uprawnienia do pieniędzy nie będą dłużej w mocy, 2984 sekunda: a twoje usługi okażą się bezużyteczne. 2989 sekunda: Znaczy, że ją zabijesz? 2010-04-24 11:13:27 honesty echizen http://tron.xqh.pl/998934,honesty-echizen.html honesty [echizen].txt 1574 sekunda: Good bye everybody 1581 sekunda: Where do you live? 1583 sekunda: Shit. How to woo this idiot? 1587 sekunda: I live in Wan Chai 1589 sekunda: But I live in Kowloon 1592 sekunda: Block A, 39 Locke Road Won't you go with me? 1596 sekunda: No I think 1598 sekunda: Ultimate step! 1606 sekunda: Actually, my illness is more serious... Really? 1610 sekunda: The doctor told me I've got congenital heart murmur 1614 sekunda: I may faint off at any time 1618 sekunda: That serious? Yes 1620 sekunda: I'm gonna...now... 1627 sekunda: No need to act so real. I trust you now 1632 sekunda: Little Girl 2010-04-18 16:27:13 dmd-greatraid-cd1 http://tron.xqh.pl/188714,dmd-greatraid-cd1.html dmd-greatraid-cd1.txt 3158 sekunda: W Kownie. 3159 sekunda: Dobrze pani zna angielski. 3162 sekunda: Wychowywałam się w Kanadzie. 3165 sekunda: Ma pani paszport, by dowieść swojego obywatelstwa? 3169 sekunda: Papiery zostały w mieszkaniu. 3172 sekunda: Mogę prosić o klucze? 3174 sekunda: Przyniosę je panu. 3177 sekunda: Klucze. 3187 sekunda: /Kwatera Główna Japonii /Manilia 3189 sekunda: Czemu zostałaś w Manilii po rozpoczęciu wojny? 3192 sekunda: Jestem pielęgniarką, chciałam pomagać ludziom. 3194 sekunda: Myślisz, że ludzie w tym kraju chcą Amerykańskiej pomocy? 3198 sekunda: Jestem Litwinką, nie Amerykanką. 3201 sekunda: - Twój paszport jest fałszywy. - Wszędzie na niego jeździłam. 3212 sekunda: Znasz kobietę o nazwisku Aucordia? 2010-04-18 05:04:20 hy doom cd2 http://tron.xqh.pl/51202,hy-doom-cd2.html hy.doom.cd2.txt 831 sekunda: To wszystko? 835 sekunda: Powiedziałem ,czy to wszystko? 838 sekunda: - Muszę ściągnąć jeszcze trzy. - To zrób to. 859 sekunda: Sierżancie. 861 sekunda: Mamy problem. /Brakuje jednego martwego naukowca. 866 sekunda: Natychmiast. 870 sekunda: - Zostawisz ją tutaj? - Ma zadanie do wykonania. 878 sekunda: Posłuchaj. 880 sekunda: To interkom Portmana. Daj znać jak będziesz w niebezpieczeństwie. 887 sekunda: Poradzisz sobie? 891 sekunda: Poradzę sobie. 894 sekunda: Do zobaczenia wkrótce. 901 sekunda: /Pinky jesteś tam? 903 sekunda: Sierżancie. 904 sekunda: - Coś przebija się przez drzwi do Arki. - Masz obraz? 2010-04-18 04:36:32 along came polly svcd ts-fujitive cd1 http://tron.xqh.pl/24439,along-came-polly-svcd-ts-fujitive-cd1.html along.came.polly.svcd.ts-fujitive_cd1.txt 731 sekunda: Posłychaj, nyrkowaliśmy, rozmywiliśmy o życiu... 734 sekunda: wypilismy trychę biłego wina i jykoś tak samo wiszło. 737 sekunda: To myłość od pirwszego wyjrzenia! Ona rozpyla ogień między moimi nygami! 742 sekunda: Reuben, on chce powiedzieć, że tego nie zaplanowaliśmy! 747 sekunda: To się po prostu zdarzyło... 750 sekunda: To jyk w tyj histyrii o hipopotamie. 753 sekunda: Nie znam tej historii. 756 sekunda: Hipopotam chcił być jak inne zwirzęta. 762 sekunda: Dorysywał sobi paski, żyby być jak zybra, ale nikogo ni nabrył. 768 sekunda: Zrybił sobi kropki na skórze,żyby być jak lypard, ale wszyscy go pyznali. 775 sekunda: Więc pywnygo dnia spojrzył w lustro i powiedził: Hej, jestym Hipopotam... 782 sekunda: ... i nic tygo nie zmini. 786 sekunda: I jak to zaakceptywał, żył szęśliwy. 790 sekunda: Szęśliwy jak hipopotam. 794 sekunda: Rozumisz? 2010-04-16 14:59:59